« Joshua » « 1 » : « 1 »

וַיְהִ֗י אַחֲרֵ֛י מ֥וֹת מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן מְשָׁרֵ֥ת מֹשֶׁ֖ה לֵאמֹֽר׃

BSB Joshua 1:1. Debug: verse number 5854Now after the death of His servant Moses, the lord spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying,

/wa yᵉhī ʾaḥărḗ mōt mōšé ʿéved ʾădōnāy wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel yᵉhōšúaʿ bin nūn mᵉšārḗt mōšé lē ʾmōr /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    1. yᵉhī
    2. be+qal.wayq.p3.m.sg
    3. 1Now
    1. ʾaḥărḗ
    2. after+m.pl.c
    3. 2after
    1. mōt
    2. death+m.sg.c
    3. 3the death
    1. mōšé
    2. Moses+m.sg.a
    3. 6Moses,
    1. ʿéved
    2. servant+m.sg.c
    3. 5servant
    1. [yᵉhwā]
    2. YHWH+m.sg.a
    3. 4of His
    1. wa
    2. and
    1. yyṓmer
    2. say+qal.wayq.p3.m.sg
    3. 8spoke
    1. [yᵉhwāh]
    2. YHWH+m.sg.a
    3. 7the LORD
    1. ʾel
    2. to
    3. 9to
    1. yᵉhōšúaʿ
    2. Joshua+m.sg.a
    3. 10Joshua
    1. bin
    2. son+m.sg.c
    3. 11son
    1. nūn
    2. Nun+m.sg.a
    3. 12of Nun,
    1. mᵉšārḗt
    2. serve+piel.ptca.u.m.sg.c
    3. 14assistant,
    1. mōšé
    2. Moses+m.sg.a
    3. 13Moses'
    1. to
    1. ʾmōr
    2. say+qal.infc.u.u.u.a
    3. 15saying,

« Back Forth »

Syntactic structures

Verbal clauses: Wayyiqtol-null clause

ConjunctionConjunctive phrase wa PredicateVerbal phrase yᵊhî Time reference(det) Prepositional phrase ʔaḥᵃrêˈ môṯ mōšeˈ ʕeˈveḏ [yᵊhwā]

Verbal clauses: Wayyiqtol-X clause

ConjunctionConjunctive phrase wa PredicateVerbal phrase yyōˈmer Subject(det) Proper-noun phrase [yᵊhwāh] Complement(det) Prepositional phrase ʔel yᵊhôšuˈₐʕ bin nûn mᵊšārēˈṯ mōšeˈ

Verbal clauses: Infinitive construct clause

PredicateVerbal phrase lē ʔmōr

« Back Forth »

- Seveleu-Dubrovnik's copy of the BH sources. About | Listen audio.