« Obadiah » « 1 » : « 1 »

חֲז֖וֹן עֹֽבַדְיָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לֶאֱד֗וֹם שְׁמוּעָ֨ה שָׁמַ֜עְנוּ מֵאֵ֤ת יְהוָה֙ וְצִיר֙ בַּגּוֹיִ֣ם שֻׁלָּ֔ח ק֛וּמוּ וְנָק֥וּמָה עָלֶיהָ לַמִּלְחָמָֽה׃

BSB Obadiah 1:1. Debug: verse number 14516This is the vision of Obadiah: This is what the Lord GOD says about Edom—We have heard a message from the lord; an envoy has been sent among the nations to say, “Rise up, and let us go to battle against her!”—

/ḥăzōn ʿōvadyā́ kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy le ʾĕdōm šᵉmūʿā́ šāmáʿnū mē ʾēt ʾădōnāy wᵉ ṣīr ba -g-gōyím šullā́ḥ qū́mū wᵉ nāqū́mā ʿāléhā la -m-milḥāmā́ /

Gloss translation

    1. ḥăzōn
    2. vision+m.sg.c
    3. 1[This is] the vision
    1. ʿōvadyā́
    2. Obadiah+m.sg.a
    3. 2of Obadiah:
    1. thus
    2. 3This is what
    1. ʾāmár
    2. say+qal.perf.p3.m.sg
    3. 6says
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord+m.sg.a
    3. 4the Lord
    1. [yᵉhwi]
    2. YHWH+m.sg.a
    3. 10from the LORD;
    1. le
    2. to
    1. ʾĕdōm
    2. Edom+u.sg.a
    3. 7about Edom—
    1. šᵉmūʿā́
    2. report+f.sg.a
    3. 9a message
    1. šāmáʿnū
    2. hear+qal.perf.p1.u.pl
    3. 8We have heard
    1. from
    1. ʾēt
    2. together with
    1. [yᵉhwāh]
    2. YHWH+m.sg.a
    3. 5GOD
    1. wᵉ
    2. and
    1. ṣīr
    2. messenger+m.sg.a
    3. 11an envoy
    1. ba
    2. in
    1. _
    2. the
    1. ggōyím
    2. people+m.pl.a
    3. 13among the nations
    1. šullā́
    2. send+pual.perf.p3.m.sg
    3. 12has been sent
    1. ́
    2. arise+qal.impv.p2.m.pl
    3. 14[to say,] “Rise up,
    1. wᵉ
    2. and
    3. 15and
    1. nāqū́
    2. arise+qal.impf.p1.u.pl
    3. 16let us go
    1. ʿālé
    2. upon+prs.p3.f.sg
    3. 18against her!”
    1. la
    2. to
    1. _
    2. the
    1. mmilḥāmā́
    2. war+f.sg.a
    3. 17to battle

« Back Forth »

Syntactic structures

Nominal clauses: Nominal clause

Predicate complement(det) Nominal phrase ḥᵃzôn ʕōvaḏyāˈ

Verbal clauses: x-qatal-X clause

ModifierAdverbial phrase PredicateVerbal phrase ʔāmaˈr Subject(det) Proper-noun phrase ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi] Complement(det) Prepositional phrase le ʔᵉḏôm

Verbal clauses: x-qatal-null clause

Object(undet) Nominal phrase šᵊmûʕāˈ PredicateVerbal phrase šāmaˈʕnû Adjunct(det) Prepositional phrase mē ʔēṯ [yᵊhwāh]

Verbal clauses: We-X-qatal clause

ConjunctionConjunctive phrase wᵊ Subject(undet) Nominal phrase ṣîr Complement(det) Prepositional phrase ba ggôyiˈm PredicateVerbal phrase šullāˈḥ

Verbal clauses: Zero-imperative-null clause

PredicateVerbal phrase qûˈmû

Verbal clauses: We-yiqtol-null clause

ConjunctionConjunctive phrase wᵊ PredicateVerbal phrase nāqûˈmā Complement(det) Prepositional phrase ʕāleˈʸhā Adjunct(det) Prepositional phrase la mmilḥāmāˈ

« Back Forth »

- Seveleu-Dubrovnik's copy of the BH sources. About | Listen audio.